我眉头紧锁,心脏狂跳,却不敢打断她。我能感觉到她身T散发出的冰冷绝望,那b任何痛苦都更具传染X。
安娜深x1一口气,眼中流出血泪:
“我妈和我姐,她们早就不是以前的她们了。她们已经……已经被那只野猪彻底占据了身T和思想,甚至Ai上了那种被支配的感觉。”
“她们甘愿成为它的母猪,生下它的孩子,她们根本就不想逃。她们只是在执行任务——是那只野猪首领派她们潜伏进反抗者的队伍中,假装被救,其实是为了……摧毁那个据点。”
听着她的讲述,我倒x1了一口凉气,脊背发凉。
这份Y险的算计,远超我所见的任何野兽或人类。虽然大家都是为了各自的主人,但我却没想到,竟然有人能b野兽更残忍,b魔鬼更Y险。
而安娜并没有停下,她继续低声喃喃,声音里带着一种破碎的颤抖:
“我们被带到一个废弃仓库里,反抗者把我们藏起来,打算第二天启程转移。可那天夜里,我妈悄悄找到了我,她塞给我一包东西——那是致幻的毒蘑菇粉末。”
“‘去,撒在他们煮食的水壶里。只是让他们睡着一会儿,不会Si。’她这么对我说的。”
“但我犹豫了。可我姐却在旁边冷冷地盯着我的肚子,那眼神像是在看一块待宰的r0U。她凑到我耳边威胁说:‘如果你不动手,我就把你怀上山羊野种的事告诉那些反抗军。你知道那群男人最恨什么。如果他们知道了,一定会把你肚子剖开,把那个小杂种摔Si。’”
安娜猛地抬起头,愕然看着我,眼神变得空洞而狂乱:
内容未完,下一页继续阅读